miércoles, 13 de noviembre de 2013

Babay Ayiti


This is my last entry. My days in PaP had come to an end. I know I complained a lot about the city and that since 6 weeks ago I've counting the days to leave, to go back home; however, it's imposible not to feel a bit nostalgic. It's impossible not to feel nostalgic about the fact that I'm not longer to pass by the places I used to, that I'm not longer going to call Jimmy (the moto taxi guy) to pick me up. It's a bit hard to feel that the people that was part of my stay here are going to be left behind, as well as the places and the daily routine. During these 3 months I learnt a lot of things but the most important is that now I appreciate much more every single thing God has given to me, now I know I don't have the right to complain about stupid things when there is people who have really important needs. Now I see the world with less superficial eyes and realize we cannot ignore the reality is around, we cannot ignore there's people who don't have access to water, who don't have what to eat, who cannot have access to school, who don't have a house, who live next to garbage. This reality is so shocking here because it's everywhere, but it's a reality that is present in every developing country; only that in what we call medium-income countries, that reality is a bit dressed up by the middle class so we can ignore it more easily. I'm the kind of person who thinks that there is always a reason to be in the places we end up, to meet the people we run into. Therefore I give thanks to be able to come here, to learn, to see through my eyes how many needs and problems are around, and how the corruption and the desire to want always more can left the solution for those needs aside. I'll go back home with some many life leasons, but also with so many Prestiges drunk as well!!! Babay Ayiti!
 
Esta es la última entrada en mi blog de Haiti. Mis dias en PaP han llegado al final. Se que me he quejado un montón acerca de la ciudad y que desde hace 6 semanas cuento los días para irme y para regresar a casa. Sin embargo, es dificil no sentir un poco de nostalgia al saber que los lugares y la gente que hacian parte de mi cotidianidad ya no van a estar. Es dificil no sentir un poco de nostalgia al pensar que no voy a pasar por las calles y sitios que solía pasar y que ya no voy a tener que llamar a Jimmy (el muchacho del moto-taxi) para que me recoja. Durante estos 3 meses aprendi muchisimas cosas pero la más importante es que ahora valoro mucho más todo aquello que Dios me ha dado. Ahora se que no tengo derecho a quejarme por bobadas porque hay gente que verdaderamente tiene necesidades. Ahora veo el mundo con una mirada un poco menos superficial y me doy cuenta que no podemos ignorar la realidad que nos rodea, esa realidad donde la gente no tiene acceso a agua potable, donde no tiene que comer, donde no tienen una cada y deben vivir en una tienda rodeados de basura, gente que no tiene acceso a la educacion y mucho menos a un sistema de salud. Esta realida se acentua y es mucho mas chocante aca porque uno la ve por todo lado, pero es una realidad que está presente en cualquier país en desarrollo, solo que en los que nosotros llamamos paises de ingreso medio, ese realidad se ve un poco disfrazada por la presencia de un gran porcentaje de clase media. Yo soy del tipo de personas que cree que uno termina en cada lugar y conoce a cada persona por una razon, es por eso que doy gracias por la oportunidad de haber vivido en Haiti por 3 meses y ver a traves de mis propios ojos la cantidad de problemas y necesidades que existen en este mundho y como la corrupcion y las ganas de dinero y poder hacen que las soluciones para esos problemas queden en un segundo plano. Regreso a casa con un monton de experiencias de vida, pero tambien con muchas Prestiges consumidas!!! Babay Ayiti!!!!

Sere tu amante bandido

Durante mi estadia en PaP fui un par de veces a un bar que se llama "bandido", la primera vez que fui me dijeron que ibamos al "avion argentino" en log base así que cuando la segunda vez me dijeron que si ibamos a bandido no tenia ni idea de que me estaban hablando. Bueno pues la historia es que en log base, es decir donde estan las oficinas de todas las organizaciones de Naciones Unidas y las bases de los contingentes de los diferentes países, el contingente de Argentina tiene un avion el cual ha adecuado como bar. En un tiempo el avion estuvo abandonado pero luego como los militares tenian prohibido salir a cualquier otro lado, un grupo decidio convertir el avion en bar y crear asi un lugar de entretencion para los militares. La musica que tocan es en general latina pero con un gran componente de cumbia... pero cumbia argentina. Una de las entretenciones del bar es que uno puede salir por la "salida de emergencia" y caminar o sentarse en el ala del avion. Hasta donde tengo entendido no opera todos los fines de semana pero las dos veces que he ido ha estado bastante lleno, claramente el 80% del publico corresponde al genero masculino, quienes sacan sus mejores galas y sonrisas para salir triunfante en la conquista del reducido porcentaje del genero opuesto. Es asi como la mayor parte de ellos esta dispuesto a ser un "amante bandido" asi sea por una sola noche.
 
During my stay in PaP I went twice to a bar called "bandido", the first time that I went they told me we were going to the "argentinan plane"  but the second time they said we were going to "bandido" so I was a bit lost with no clue where we were going. The story is the following, in log base, that is the place where there are all the organizations and military contingents of the different countries of United Nations, the argentinan contigent has a plane that had been adequated into a bar. Before the airplane was abondoned, but as some years ago the militaries from United Nations were not allowed to go outside log base, a group of argentinan guys decided to make of the airplane a bar for the militaries to be able to have a place where to have a nice time. The music that is played is mostly latin music but with a high component of argentinan cumbia. One of the attractions of the place is that you can go out the "emergency exit" an walk around or sit on the wing of the plane. As far as I know it doesn't run all weekends but the 2 times I've been has been quite full, clearly 80% of the visitors are men, who wear their best outfits and show their best smiles in order to succed in approaching the reduced percentage of visitors of the opposite sex. Most of them are willing to be a "bandit love", even if it's only for one night.

A coffee

To every new place that I arrive one of the first things that I do is to find a nice place to have a coffee. I look for a place which offers a nice athmosphere, that allows me to look at the street to see the people pass by, a place in which people is able to offer a smile and certainly a place that offers good coffee. In Bogota my favorite is Oma, when I was studying at Los Andes and working at Javeriana I enjoyed so much having access to Oma every morning. In Bogota I really liked the Juan Valdez at Museo Botero but last time I went it was no longer there. In Manizales my favorite was Juan Valdez of El Cable, though I also like quite a lot another place that offered really good chocolate in the Cable area and which name I don't remember. In India I was fun number 1 of Coffe Coffe Day, during the time I lived in Calcuta at least twice per week I used to go to have a coffee while reading City of Joy. In Paris I have 3 favorite places, Coutume, Telescope and Malongo though the one that I prefer is Coutume. Since I got to PaP I hadn't been able to find a place that suits me. As I have said before here everything is so expensive and as the traffic is a night mare sometimes you loose the desire to leave home. However las weekend I discovered a nice place, which I can say is my favorite coffee place in PaP, it's called REBO cafe and the name is because REBO is the brand fo the national coffee. Prices are reasonable, 140 HTG (3.4 USD) for a latte. People is really nice and though it's quite small it offers a very nice athmosphere to read, talk or just listening to the music being played. I must admit that the kind of music played is a key factor for me, in Paris I really like Malongo because they plan son cubano and this morning at REBO it was played a song from Toto la Momposina. So now I can leave PaP without saying that I didn't find my favorite coffee place.
 
En cada uno de los nuevos lugares a los que llego, una de las primeras cosas que hago es encontrar un sitio rico y agradable donde poder tomarme un buen cafe, leer un libro o simplemente ver a la gente pasar. En Bogota mi favorito es Oma, cuando estudiaba en los Andes o trabajaba en la Javeriana, disfrutaba poder disfrutar un bien cafecito cada mañana. En Bogotá tambien me gustaba el Juan Valdez del Museo Botero pero la ultima vez que fue me di cuenta que lo habian quitado. En Manizales mi favorito era el Juan Valdez del Cable, aunque tambien me gustaba mucho un sitio donde vendian unos chocolates muy rico por la zona del Cable pero cuyo nombre ahora no me acuerdo. En India, era fan numero 1 de Coffe Coffe Day, durante mi estadia en Calcuta, por lo menos 2 veces a la semana iba a tomarme un cafe mientras leia la Ciudad de la Alegria. En Paris, hay 3 lugares que me gustan mucho Coutume, Telescope y Malongo   aunque mi preferido es Coutume. Desde que llegue a PaP no habia encontrado un lugar en el que me sintiera a gusto y en el que disfrutara senterma a tomar un cafe y leer un rato, como habia dicho anteriormente todo es increiblemente caro y el trafico tan terrible hace que uno pierda las ganas de salir de la casa. Sin embargo, la semana pasada descubri un lugar del que puedo decir es mi cafe favorito en PaP, se llama Rebo Cafe y su nombre se debe a que REBO es la marca del cafe nacional. Los precios son bastante razonables, 140HTG (3.4 USD) por un cafe late. La gente es super amable y aun cuando es un poco pequeño ofrece un ambiente agradable para sentarse a tomar un cafe, leer un rato, charlar o escuchar la musica. Debo admitir que la musica juega un papel importante en el hecho q un cafe me guste o no, en Paris me gusta mucho Malongo porque ponen son cubano y esta mañana en Rebo sonó una cancion de Toto la Momposina. Creo que ahora me puedo ir de PaP sin tener que decir que no encontre mi sition favorito para tomarme un café.

Centro comercial Puerto Principe...tiene todo para todos en un solo lugar


El otro dia estaba escuchando una emisora colombiana y sonó el comercial del centro comercial Puerto Principe cuyo eslogan es "tiene todo para todos en un solo lugar". Este centro comercial esta ubicado en zonas populares de Bogota y su poblacion objetivo son las clases populares de la capital. Despues de casi 3 meses de vivir en Puerto Principe entiendo el porque del eslogan. Puerto Principe es la ciudad donde mas vendedores ambulantes he visto pero a la vez es la ciudad donde no hay un solo centro comercial. Si uno transita por las calles no hay una sola calle que no tenga por lo menos una vendedora de mangos o aquella que vende productos cosmeticos varios.Si uno avanza un poco mas se encuentra con alguien que vende camisas y pantalones de segunda y más adelante quien vende los zapatos para completar el atuendo. En la siguiente cuadra está quien vende colchones, sofas y sillas para bebe. En la acera opuesta está quien vende llantas y repuestos para el carro y más adelante quien vende pollos y gallinas. Esto sin contar con los señores de chaleco rojo que venden minutos de celular y quienes cargan un cono altisimo llevo de pastillas para los multiples dolores que alguien puede padecer. Con este escenario ahora entiendo porque el centro comercial puerto principe es el que tiene todo para todos en un solo lugar.
 
In Bogotá there is a shopping mall for the popular classes called "Centro Comercial Puerto Principe" (Port-au-Prince shopping mall). The slogan of this shopping center says something like "has everything for everyone in a single place". After nearly 3 months of living in PaP I can understand the reason for this slogan. PaP is the city with the highest number of street vendors I've ever seen and at the same is the city where there are no shopping malls. When you go around PaP there is no a single street where you don't see somebody selling mandos or a variety of cosmetic products. If you go a bit further you are going to find someone who sells second hand shirts and pants and then somebody who sells shoes.. to complete the outfit. In the next corner you'll find the guy who sells mattresses, sofas and baby's chairs. At the opposite side you can easily find someone who offers tires and other car equipement and some meters later someone who sells chickens. Besides, there are the red vests guys who sell cellphone recharge and those who sell a large variety of pills to all kind of pain you could have. Under this scenario it's quite clear why in the Centro Comercial Puerto Principe we can find everything for everyone in just a single place.

Si Dye vle

The past two days I've been in some workshops aimed to explain the program I'm working with to the farmers, clearly these workshops have been taken place in creole so I need a translator to help me understand what's going on. One of the things that captured my attention is that before and after each of the workshops a pray has been said. We all stand up and somebody gives a little pray offering our meeting to God. During my stay here, I've found that Haitians use a lot the expresion "si Dye vle" (If God wants), in that aspect I found them quite similar to Colombians, we use a lot that expression as well, I use it, if somebody asked me about the likelihood of a future plan to happen, I'll answer "if God wants". I guess in a way or another all of us need to hold on someone to continue walking our life path and to get strenght to overcome the obstacles.
 
Los ultimos 2 dias he asistido a unos talleres para dar a conocer a los agricultores el programa en el que he estado trabajando, como los talleres son en creole claramente he necesitado la ayuda de un traductor. Uno de las cosas que ha capturado mi atencion durante estos dos dias es que antes y despues de cada uno de los tallers se ha hecho una oracion. Todos nos ponemos de pie y alguien dice una oracion ofreciendole a Dios la reunion que vamos a llevar a cabo. Durante mi estadia en Haiti he descubierto que la gente utiliza mucho la expresion "si Dye vle" (si Dios quiere), en ese aspecto los encuentro muy similares a los colombianos, ya que nosotros tambien utilizamos mucho esa expresion. Yo la utilizo y si aguien me pregunta por un evento que va a pasar en el futuro mi respuesta va acompañada de un "si Dios quiere". Creo que de una u otra manera todos necesitamos alquien en quien apoyarnos para continuar recorriendo nuestro camino y tomar fuerza para hacer frente a los obstaculos que se nos presentan. 

Gray and Blue

If somebody asks me what colors come to my mind if I think of PaP the answer will be gray and blue. Why is that? Every time that I go around the streets of PaP and look at the side or up to one of the hills that surround the city  a gray or blue cloud is depicted on the panorama.  It’s gray when there are a bunch of unfinished houses so none of them is painted outside, some others only have the facade and others lack the second floor. It’s blue when we pass by a camp where hundreds of people still leave in tends. Also it can be blue when all the small water plastic bags are dropped all around the streets.
 
Si alguien me pregunta con qué colores identifico PaP la respuesta es gris y azul. Por qué? Cada vez que recorro por las calles de PaP y miro alrededor o hacia una de las montañas que rodean la ciudad, una nube gris o azul se vislumbra en el panorama. Es gris cuando hay una cantidad de casas en obra gris, cuyas paredes exteriores no están pintadas, cuya fachada es lo único que está terminado o cuya segundo piso apenas está en planos. La nube es azul cuando paso por uno de las campamentos donde cientos de personas continúan viviendo en tiendas. También puede ser azul cuando un montón de bolsas plásticas de agua son arrojadas a la calle.

Cultural Activities

If in Paris there is no enough time to enjoy and take advantages of all the cultural activities going around all year long, in PaP  is the complete opposite, begining by the fact that there are no cinemas. I've been only a bit more than 2 months here but it's enough time to feel a huge need to go to a movie, a concert, an exhibition.. or a simple walk. Besides going for a dinner in one of the expensive and fancy restaurants around Petion Ville that contrast with the cruel reality of the city, there is no that much to do in PaP. What most people do for the weekends is to go out PaP, they go to the mountains or to the beach but for that you need to have a car which I don't, therefore I have to restrict to the city options which are extremely limited. Though the good think is that I've increased my reading productivity.
 
Si en Paris no hay suficiente tiempo para disfrutar de todas las actividades culturales que tienen lugar a lo largo del año, en PaP es completamente lo opuesto, comenzando por el hecho de que ni siquiera hay cinemas. Unicamente he estado aca un poco mas de dos mesos, pero es tiempo suficiente para sentir una enorme necesidad de ir a cine, a un concierto, a una exposicion.. o simplemente a caminar por un parque. A parte de ir a comer a alguno de estos restarurantes costosos y chics que contrastan con la realidad de la ciudad, no hay mucho mas por hacer en PaP. Los fines de semana la gente sale de PaP, va a las montañas o a la playa, pero para hacer eso hay que tener carro y como yo no tengo, entonces tengo que limitarme a las escazas opciones que hay en PaP. Aunque lo bueno es que mi productividad leyendo ha incrementado.

Wanito

A song that is being played quite often at the radio station, apparently Wanito is a quite well known haitian singer
 
Una cancion que se escucha a cada nada en las emisoras, por lo que entiendo Wanito es un cantante bastante conocido en Haiti

Medio Ambiente

Estaba leyendo un artículo de la revista semana sobre la Cumbre de Desarrollo Sostenible que se va a realizar en Río y uno de los primeros pensamientos que se me vino a la mente fue la cantidad de basura que se encuentra y genera Puerto Príncipe. Según una estadística que encontré la población en Puerto Principe no alcanza el millón, sin embargo producen millones de desechos. Cuando uno va transitando por las calles, donde supuestamente pasaba un río o caño ahora paso un río pero de desechos, se ven cantidad de envases y bolsas plásticas, así como un montón cajas de icopor. Acá cuando compra el almuerzo siempre viene en cajas de icopor, usualmente veo a los señores que cargan paquetados de cajas de icopor para vender, así cada día son miles y miles las casas de icopor que salen a la basura. Además en los supermercados a uno le dan millones de bolsas plásticas, a veces hasta uno siente que empacar cada artículo en un bolsa diferente. Yo la verdad ya me he acostumbrado al sistema francés donde si uno quiere una bolsa plástica la tiene que pagar y donde cargar la bolsa grande de Carrefour se convirtió en costumbre para ir al supermercado. Con esto contexto creo que el panorama para alcanzar un desarrollo sostenible no es muy alentador. 
 
 
I was reading an article in the weekly Colombian magazine about the meeting on sustainable development that is going to take place in Rio and the first thought that came to my mind was the amount of trash and garbage that produces Port-au-Prince. According to some figures that I found, PaP population doesn’t reach the million, however produces millions of waste. When one is going around the streets of PaP where it was supposed to pass a river now there is a river but of garbage, it’s incredible the amount of waste one can find around the streets of PaP. Most of this garbage is plastic bottles and bags, as well as polystyrene boxes. The issue is that any time that you buy a meal it comes in a polystyrene box, so at the end of the day there are thousands of them that go to the trash. Besides this, in the supermarkets they give you a lot of plastic bags; sometimes it seems as if each article was packed in a separate plastic bag. I must say, I already got use to the French system in which if you want a plastic bag you have to pay for it and where carrying the big Carrefour bag became a habit to go to the super market. With this scenario I think the perspectives to reach a sustainable development are not that encouraging.

Freedom?

Over this weekend I realized how many restrictions do foreigners have in PaP because of security reasons. As I didn't come in the framework of any international organization actually I don't have any rules to follow , only those that I self impose based on the my perception of security. I take at least 3 times a week a moto-taxi and I walk around the IDB and Giant in Petionville. However I would never walk at night as there is not a single light on the streets, I wouldn't walk long distances nor in areas I've never been, and in case I get to drive a car I will always take the main road though the traffic will be awful, but I don't feel safety taking the short cuts on my own. Most foreigners who came to work for an international organization are not allowed to take any form of public transportation (remember all of them are informal), are not allowed to walk at any time of the day and there are certain places and streets they shouldn't pass by. This weekend I got to know riding in a UN car is not allowed for some people as in case of a problem, UN cars are the first to be targeted as the reputation of UN is too low around here. I also got to know people from UN are only allowed to go to one of beaches near PaP. With all these restrictions plus all the inconvenients to get around PaP, I just wonder what kind of freedom does it exist.
 
Este fin de semana me di cuenta de cuantas restricciones tiene los extranjeros en PaP por cuenta de la seguridad. Como yo no vine con ningun organismo internacional, no tengo que seguir ninguna regla, solo aquellas que yo misma me impuesto dada la percepcion de seguridad que me generar los lugares y circunstancias. Por lo menos 3 veces a la semana tomo moto-taxi y a veces suelo caminar por los lados del BID y cerca al super mercado Giant en Petionville. Sin embargo, nunca caminaria por la noche dado que no hay una sola luz en las calles, nunca caminaria distancias largas ni por areas que no conozco, y si alguna vez llego a manejar, siempre tomaria la via principal aun cuando el trafico sea imposible dado que tomar los desvios sola no me genera confianza. La mayoria de los extranjeros que vienen a trabajar para una organizacion internacional tiene prohibido tomar cualquier tipo de transporte público, acuerdense que todos son informales, no pueden caminar por las calles de PaP a ningun hora del dia y hay ciertos lugares y calles por los que no pueden transitar. Este fin de semana me entere que subirse a un carro de Naciones Unidas está prohibido para algunas personas, dado que en caso de cualquier problema, estos serian los primeros en ser blanco de cualquier ataque dada la mala reputacion que Naciones Unidas tiene por estos lados. Tambien me entere que la gente de NU solo tiene permitido ir a una de las playas cerca a PaP. Con todas estas restricciones mas todas las complicaciones que tiene moverse por PaP me pregunto qué tipo de libertad existe. 

El costo de la vida sube otra vez

Definitivamente el costo de la vida en PAP es demasiado alto. Yo nunca imagine que vivir en el país más pobre de AL iba a ser tan caro como vivir en Paris. Y acá claramente no tengo acceso ni al 10% de servicios y calidad de vida que se tiene en Paris. Mensualmente, mis gastos en PAP son iguales o incluso más altos a mis gastos mensuales en Paris.  Transporte es el rubro que implica los costos más altos, en una semana normal el gasto en transporte asciende a 200-250 US, y es importante resaltar que 3 días a la semana me desplazo en moto-taxi lo cual representa una gran economía.  Una ida al supermercado en la semana en la que no compro nada extraordinario, e inclusive menos de lo que usualmente compro en Carefour en Paris, puede representar fácilmente 70 US.  El menú diario de almuerzo que en la jerga popular Colombiana es un simple corrientazo,  cuesta 6 US. Un cappuccino que dista mucho del cappuccino en Oma en Bogotá o de Coutume en Paris cuesta 5-6 US. Con estos precios es imposible que no haya desigualdad, en este país existen dos mundos, uno accesible únicamente a los extranjeros y la élite de haiti (10% de la población) y otro donde hay que desplazarse entre calles destrozadas y ríos de basura para conseguir un balde de agua, donde ropa y zapatos de segunda abundan en las ventas ambulantes de las calles y donde vivir en un campamento se volvió parte de la rutina.


Definitely, living in PAP is extremely expensive. I never thought that living in the poorest country in LA was going to represent monthly expenses as high as my monthly expenses in Paris. And clearly, here I don’t have access to not even 10% of the services and quality of live as the one that Paris offers. Transportation implies the highest costs, in a normal week I spend around 200-250 US and we have to take into account that 3 times per week I take a moto-taxi which clearly implies a reduction in transportation costs. In a weekly visit to the supermarket, without buying anything special and actually buying less things that the ones I use to buy in Carefour in Paris, I can easily spend 70 US. The lunch menu at the IDB or at the Ministry is 6 US and a cappuccino is 5-6 US, this latter is clear far away from a cappuccino in Oma in Bogotá or in Coutume in Paris. With these prices it’s impossible that there is no inequality. In this country, there are 2 worlds, one accessible only to foreigners and to the upper class in Haiti (10% of the population) and another, where one has to walk around destroyed streets and mountains of garbage to collect water, where second hand clothes and shoes are all around the streets vendors and where living in a camp became part of the routine.
 

Getting around PaP

Getting around PAP is not easy at all. There is no public transportation and locals move around in informal/illegal means of transportation, such as moto-taxi, tap tap or madamme market. This latter I got to know last week when I was coming from the ministry and I saw a truck with the back door opened and with people sitting around, it’s called madamme market because it’s used mostly by people who works in the local markets. The tap tap is sort of a small trucks painted with all different kind of colors and that carries passengers on the back. Usually, all of them carry more passengers than the amount they are supposed and clearly, none of them full fit any norm of security. There is only one company of taxis called Nicks, but for 20 min ride you can easily pay 20 US. Renting a car for a day can be around 120 US. And if you have a car, you need to have a big one, one that can go around the streets of PAP, here you don’t see small cars, you only see huge patrols moving around. Walking is not an option, there are no sidewalks and because of the pollution it’s certainly not a very pleasant thing to do. As you see, getting around PAP is not easy at all.


Moverse en Puerto Príncipe no es para nada fácil. No existe transporte público y los locales utilizan medios de transporte informales/ilegales , tales como moto-taxis, tap tap o “madamme market”. Este último lo conocí esta semana cuando venía a casa camino del ministerio. Son unos camiones grandes que en la parte de atrás llevan pasajeros, se llaman así porque usualmente son utilizados por la gente que trabaja en los mercados locales. Los tap tap son como furgones pequeñitos que en la parte de atrás llevan pasajeros, estos generalmente están pintados de muchos colores llamativos como verde, rojo, naranja, amarillo, etc. Generalmente, cualquiera de ellos lleva más pasajeros de los que deberían y claramente no cumplen con ninguna norma de seguridad. Existe una solo compañía de taxi, Nicks Taxi, en la cual una carrera de 20 min puede costar cerca de 20 US. Alquilar un carro está alrededor de 120 US el día. Si uno tiene carro, tiene que tener uno grande capaz de superar los obstáculos que ofrecen las calles de Puerto Príncipe. Acá uno ve carros pequeños, lo que se ven son camionetas inmensas. Caminar no es una opción, no hay andenes y dado la cantidad de tráfico y polución no resulta ser una opción muy agradable. Como ven, moverse en Puerto Príncipe no es nada fácil. 
 
 

Local flights

This week I was in Cap-Haitien, a city at the North of Haiti. Last time I went  it was by car, which is a 6h journey in a not so good road, to not say too bad. This time we went by plane, which is only 25 minutes long. The local airline is called Tortugue and the round trip ticket costs 200 US!!!, expensive as most things around here. The plane is for 15 passagers and those who are in the front seats are almost next to the pilot. To Cap Haitien there are 4 flights during the day (if I'm not wrong) but it's not that recommended to take the last flight (at around 3pm) because it can get really cloudy and the plane can move quite a lot and given safety conditions on the plane, it's better not to take a risk
 
Esta semana estuve en Cap-Haitien, una ciudad al norte de Haiti. La ultima vez que fui, fuimos por carretera, viaje que dura 6h aproximadamente pero cuya carretera no esta en muy buen estado por no decir que pésimo. Esta vez fuimos en avion y el vuelo dira solo 25 minutos. La aerolinea local se llama Tortugue y el tiquete ida y vuelta cuesta 200 US!!!! nada barato como todo por estos lados. El avion es para 15 pasajeros aproximadamente y quienes estan en la primera fila están casi que al lado del piloto. De Puerto Principe a Cap-Haitien hay 4 vuelos diarios ( si mal no estoy) pero no es muy recomendable tomar el última vuelo, el cual es alrededor de las 3pm, porque dada la nubosidad el vuelo puede tornarse un poco turbulento y dadas las condiciones de seguridad creo que es mejor no exponerse.

Trying to adapt to living in PaP

Last week I realized it’s not easy at all to live in PAP. This city is really tough, is not a welcoming city, and at some point the smallest thing seems to be so difficult to do. I must admit, I have a temporary crisis of my days around here. Honestly, I couldn’t live here for that long, I think a 3-month period is my limit, I can come for short stay but I won’t be able to be here on a regular basis. As I had said before, the city is chaotic, dirty, traffic is nightmare, streets are completely destroyed and the fact of seeing lots of people living on camps next to a mountain of garbage is not easy. Sometimes everything seems to be not working at all, the project is stuck because people take so much on taking decisions and make things move, electricity goes off and the generator doesn’t work, mosquitoes are eating you and the heat seems unbearably, then you say, I give up, I quit. But then you take a breath and look around you and realize how lucky you are in life, you live in a huge house with AC (when it wants to work), you have a driver who takes you to your job, in your refrigerator there’s plenty of food to it, you can afford going out for a drink, while 80% of the people around you don’t have access to even 10% of what you have, then you say life is not fare and I’m more than thankful for everything I have. Here I’ve learnt a lot of things, not only professional but personal, I have faced my greatest fears and been able to overcome them, I have met great people who had showed me it’s possible to smile even if you live an unfear world.


 
Tratando de adaptarme a vivir en PAP
 
La semana pasada me di cuenta lo difícil que es vivir en PAP. Como había dicho anteriormente esta no es una ciudad fácil, no es lo que uno puede llamar una ciudad acogedora y agradable. Es una ciudad difícil, agresiva, caótica, con un tráfico horrible, calles llenas de huecos y un montón de personas viviendo en campamentos al lado de la basura; cosas que no son tan fácil de llevar. Debo admitir tuve una crisis temporal de mi existencia por estos lados, una crisis que me hizo dar cuenta que no sería capaz de vivir acá por un largo período de tiempo, creo que 3 meses es mi límite, puedo venir por temporadas cortas pero estar basada en PAP creo que no lo lograría. A veces, nada parece salir bien, el proyecto no avanza porque la gente se demora años en tomar una decisión para que las cosas se muevan, la luz se va y el generador no funciona, los mosquitos se lo comen a uno y el calor parece insoportable; entonces, uno dice, me rindo. Sin embargo, uno toma un respiro, mira a su alrededor y se da cuenta cuan afortunado es. Uno vive en una casa grande con AC (cuando quiere trabajar), en la nevera hay comida de donde escoger, uno tiene un conductor que lo lleva al trabajo y puede darse el gusto de salir a tomarse algo; entonces uno dice, que afortunada soy. Que afortunada soy cuando más del 80% de la gente alrededor no tiene acceso ni al 10% de eso, qué injusta es la vida y cuantas gracias doy por todo lo que tengo. Acá he aprendido muchísimas cosas, no solo desde el punto de vista profesional, sino del punto de vista personal. He sido capaz de enfrentarme a un par de mis más grandes miedos y salir airosa, he conocido gente muy linda que me ha mostrado que siempre es posible sonreír aun cuando uno viva en un mundo tan injusto. 

ACPM

ACPM es un término popular en el lenguaje colombiano para designar de qué está compuesto un típico menú a la hora del almuerzo, Arroz Carne Papa Maduro, es decir, muchos carbohidratos y pocos vegetales. Acá en PAP mi menú de almuerzo durante la semana no dista mucho del popular ACPM. Usualmente, en la cafetería de las oficinas del BID solo hay un menú del día, el cual generalmente es arroz, yuca frita y carne sudada, o más bien ese es el que más me gusta a mí. El sazón es súper rico y para mí es súper  caserito y me recuerda los almuerzos de mi mamá. Cuando voy al ministerio, en la cafetería no preparan comida, lo que uno hace es pedirles a las señoras que le compren la comida por fuera y uno se la come allá. Un poco inusual, pero así es como las cosas funcionan por estos lados. Uno puede escoger si quiere carne o pollo, pero el acompañamiento siempre es el mismo, una buena dosis de arroz con frijoles, un plátano verde cocido y una pequeña porción de verduras sudadas. Claramente la ingestión de carbohidratos lleva la parada.
 
 
 
ACMP stands (for its name in Spanish) for a popular name to describe a typical lunch menu in Colombia, Arroz (rice) Carne (beef) Papa (potato) Madura (banana plantain). A large dose of carbohydrates and a short one of vegetables. My daily lunch menu at the IDB or at the ministry is not that different from the typical ACPM. At the cafeteria of the IDB there is only a single lunch menu that usually is composed of rice, fried manioc and beef; actually it may not be the most usual but the one I like the most. It tastes really good; it’s sort of homemade and reminds me my mom’s lunches.  At the cafeteria of the ministry they don’t cook, it’s only made to have coffee and eat the lunch one brings.  I have to ask the women in charge of the cafeteria to buy the food outside and then I eat at the cafeteria, quite unusual but that’s how things work here. It’s possible to choose among chicken of beef, but the sides are usually the same, a large portion of rice with beans, a boiled plantain and a small portion of boiled vegetables. Clearly, the carbohydrates intake has a main position.

Haiti and its music

This week on my way to the Ministry the driver asked me if I knew what RAM was and if I had listened to it, my answer was no as I didn't have any idea what he was talking about. Then he began to explain to me that RAM is an Haitian band that began in th 90s, which music is really popular for the carnival and widely recognized by the foreigners who visit Haiti. According to him eveytime he picks up a foreigner who comes to PAP after the first time, the first thing they ask for is to put on some RAM. He put on some things that day and some of the rythms seemed a bit familiar to some of the songs of ChocQuibTown. From what I understood, its lyrics have a touch of protest against the political regime of the time.
 
Esta semana cuando iba de camino al Ministerio, el conductor me pregunto si sabía qué era RAM y si lo había escuchado alguna vez, yo le dije que no porque la verdad no tenia idea alguno de a qué se estaba refiriendo. El me explico que RAM es un grupo de Haiti  que comenzo en los 90's y cuya musica es muy popular en los carnavales y ampliamente reconocida por los extranjeros que visitan Haiti. Segun el, cada vez que recoge a un extranjero que viene a Haiti despues de la primera vez, lo primero que le piden al subir al carro es que ponga un poco de RAM. Ese día el puso unas canciones y algunos ritmos se me hicieron un poco similares a aquellos que tienen las canciones de ChocQuibTown  Por lo que entendi, las letras de sus canciones tiene un tono de protesta contra el regimen politico de la epoca.

When life is too fragil

I know I’m in the poorest country of LA and the Caribbean, the daily trip to the ministry or from the super market reminds me that when I see lots of people living on camps and children walking bare foot just next to a river of garbage.  However, sometimes I don’t realize all the implications of such a context and this is the story of what I say so. In our house there is a guy who helps us with the maintenance of the house, when I first arrived he was so proud showing me the pictures of his 8-year old boy and his wife who was excepting a girl, they were expecting the girl to be born 2 weeks ago when I moved in but she only decided to open her eyes to reality this weekend. This morning he was showing the pictures of he and his wife when she was pregnant and promise me to show me pictures of the baby next time. However, in the afternoon he got a phone call when he was told the little girl had closed her eyes again. Apparently she was refusing to be breast feed and though he bought the products they asked him for, they didn’t manage to make her eat. I just wonder how likely this would be to happen in any other place and I’m not talking about only a developed country where certainly the possibility of this to happen is less than 10% (well, I’m making up the figure but just to give an idea), but any other developing country.  Clearly, access to good and proper health services for the majority of the Haitian population is not possible. It’s a bit frustrating to realize how far we are to achieve all those goals international organizations claim, such as better access to health services, reducing child and mother mortality, increasing access to education, reducing child labor, etc. In real life, kids are still dying for causes can be easily treat in any other contexts rather than the context of a country where the headcount of poverty is 70%, there is no a proper sewer system and after more than 2 years of earthquake people are still living on camps.
 


Cuando la vida es tan frágil
Sé que estoy en el país más pobre de América Latina y el Caribe, el viaje diario al supermercado o al Ministerio me lo recuerdan al ver un montón de gente viviendo en campamentos y niños caminando descalzos entre un río de basura. Sin embargo, a veces no caigo en cuenta en todo lo que esto implica y acá va la historia por la cual digo esto.  En la casa donde vivo hay un muchacho que nos ayuda con la limpieza y el mantenimiento, cuando llegue me mostro fotos de su hijo de 8 años y de su esposa que estaba esperando una niña. Ellos estaban esperando el nacimiento de la niña desde hace 2 semanas, pero ella sólo decidió abrir sus ojos a este mundo este fin de semana. Ayer en la tarde el me mostro unas fotos de su esposa embaraza y prometió mostrarme fotos de la niña la próxima vez. Sin embargo esto no va a ser posible dado que la niña cerró sus ojos a este mundo ayer en la tarde. Aparentemente tenían problemas para alimentarla y ella se reusaba a tomar pecho, el compro los productos que le dijeron en el hospital pero al parecer no lograron que la niña comiera.  Solo me pregunto qué tan probable es que esto pase en otros contextos y no estoy sólo hablando de países desarrollados, donde muy seguramente la probabilidad de un hecho como este es menos de 10% (estoy inventándome la cifra, es tan solo para ilustrar mi idea), sino de cualquier otro país en desarrollo. Claramente, el acceso a un adecuado servicio de salud para la mayor parte de la población Haitiana no es posible. Es un poco frustrante darse cuenta que tan lejos estamos de alcanzar todos esos objetivos que las organizaciones internacionales promulgan, tales como acceso a mejor servicios de salud, reducción de la mortalidad infantil, incremento en la asistencia escolar, reducción del trabajo infantil, etc. En el mundo todavía hay niños que se mueren por causas que son fácilmente tratables en cualquier otro contexto, menos el contexto de un país donde la tasa de pobreza es del 70%, donde no hay un sistema adecuado de alcantarillado y donde miles de personas continúan viviendo en campamentos después de más de 2 años en el que ocurrió el terremoto.
 

And how was Africa for the first time?

Well, I need to go once more, or some more other times, to really get a feeling of what Africa is, its culture, its customs. I was in the hotel from Monday to Friday and though the landscape was great I couldn’t say I live the country or the city; though I had several Tusker as my friend Marcela recommended me . Landscape at Naivasha is great, lots of green that doesn’t seem to have an end.We had a nice afternoon on Wednesday when we went to Naivasha Lake and did a walk where we were able to see zebras, rinos and some other animals walking around, free, not as in a zoo where the atmosphere is much less real. People was really nice, I met great people from Nigeria, which I guess would be the next country I’ll visit. Traffic in Nairobi is awful, lots of cars and the line barely moves, it seems that bad traffic is following me. However I must say looks much modern and industrialized than Port-au-Prince. When I was waiting for my flight at the airport, which reminded me Bogota’s bus terminal, I was looking at the TV serie that was on, it was sort of a Kenyan soup opera, I must say it was even worse than the noon soup operas in Colombia where there is a bunch of women crying and you don’t know who is being more fake. During one of the conversions with my friend of Nigeria and some other people I got to know a Nigerian group called “PSquare”, formed by a couple of twins brothers. Apparently they are quite famous in Africa, this is one of its songs.
 
 
 
Y cómo estuvo la primera vez en Africa?
 
La verdad creo que necesito regresar más de una vez para vivir y experimentar realmente el país, sus costumbres, su cultura. De lunes a viernes estuve en el hotel y aun cuando el paisaje en Naivasha es increíble, mucho verde que parece perderse en el infinito, no tuve la oportunidad de caminar y vivir de cerca la ciudad o el país, eso sí le hice caso a mi amiga Marcela y me tome varias Tusker (la cerveza nacional).  El miércoles en la tarde fuimos a recorrer un parque nacional alrededor del Lago Naivasha, donde vimos cebras, rinocerontes y otros más, caminando libremente, no como en un zoológico donde la experiencia de interactuar con la naturaleza es mucho menos real. La gente es muy amable, conocí gente muy chévere de Nigeria, el cual creo será el próximo país africano que visitaré. El tráfico en Nairobi es horrible, un montón de carros y el tráfico apenas se mueve, creo que el mal tráfico me persigue últimamente. Eso sí, debo decir que es mucho más moderna e industrializada que Puerto Príncipe.  Cuando estaba esperando el vuelo en el aeropuerto del Nairobi, el cual tiene un aire al terminal de transportes de Bogotá, vi una seria que estaba pasando por la televisión, la cual era la versión Keniana de la tragi-novela latinoamericana, un montón de viejas llorando sin saber distinguir cuál lo hace menos real, debo decir que la novela keniana es peor que el tipo de novelas que pasaban en Colombia al medio día. Hablando con uno de mis amigos de Nigeria, conocí un grupo que se llama “PSquare” integrado por dos hermanos gemelos, al parecer es bastante conocido en África, así que decidí buscarlo en youtube, acá va uno de sus videos. 

Getting to know PaP

 I’m the one who thinks living in a place is the only way to really get to know the core of it. Passing by as a tourist gives you just a first impression, but sometimes is far from reality.  Today I went to do some grocery shopping; first let me tell you that it’s more expensive than what I usually pay for my weekly visit to Carrefour in Paris, I paid nearly the double. At the super market I only saw either foreigners or some upper-middle class people, there was a great variety of rice, cheese, meet, bread, etc., however only reachable for very tiny percentage of the population. On the way from my house to Petion Ville, where the super market is, I took a moto taxi. Though a bit dangerous, it’s a practical, cheap and fast mean of transportation, of course I was praying on the way to the supermarket because we were passing by so close to the cars and going through so many obstacles. We passed by some local markets, where there was so much activity and people passing with chickens, mangos, bread, etc. People from the other motos were looking at me with a surprised faced, perhaps I’m the few “whites” who ride a moto taxi. On the way back I took a normal taxi and it was a bit shocking seeing so many contrasts in just a couple of meters. We passed by the area where the Canadian red cross is, huge houses and clean streets, 5 minutes later we were crossing lots of camps were people was living just next to the garbage. Also it was possible to see all those houses up the hill as if you were looking at Ciudad Bolivar in Bogota. I must admit that makes me think of how far and distant we are from what the reality is for most of the population in developing countries. Now I’m at my place, far away from PAP real life (see the picture, that’s the view from the terrace of my place).


On the field

Today was my first trip to the field, we went to Les Cayes, a town on the south of PAP. The landscape is similar to the one you can find in areas of north of Colombia such as Cordoba or Sucre. Getting out of PAP is a nightmare, there is so much traffic, so disorganized plus the fact streets are in a really bad shape. On the way of PAP, we passed by like the central area, it's really caotic and extremely dirty. I think it's not surprising that epidemies such as colera appear quite frequently. There is no a proper system of garbage collection, nor of a sewer system. Once we took the road, things changed. Roads were in a much better shape and there was no so much garbage around.
Regarding food I must say so far I haven't had something particularly different. I've been on the patacones (eg banane frite) and papaya regimen, as I have them everyday!!. The rice is basic in any meal and is really good. They put a lot of onions and peper to the meals, which give them a really good taste. The national beer is called Prestige and is good. They also eat a lot of "cabrit", though I haven't tasted it yet.

 

Haiti Recovery?

It’s been already nearly 2 weeks since I arrived to PAP and I must say I haven’t seen that much of recovery yet. This is the first time I come so I don’t know how the city was before the earthquake, but one thing is sure, with all the money has come to Haiti another should be the first picture that this city gives. City is a mess, I haven’t been to a place where streets are in a good state, there is no garbage all around and all buildings around are finished and well maintained. The only single building that outstands because of its quality and well maintenance is the building of the US Embassy. Even to go a nice neighborhood we have to pass awful streets that one would think is the worst area of PAP, imagine going up the hills of Ciudad Bolivar (though I’ve never been I’ve seen pictures). I must say the picture is a bit difference once one go out PAP, well without taking into account the terrible state of the roads, going from PAP to Cap-Haitien we had to cross really difficult obstacles, only a huge 4X4 would handle that. The towns we passed by are normal rural towns of tropical weather. When we were crossing by I remember passing by Mariquita over my journeys from Manizales to Bogota.
One thing that has surprised me is that so far I haven’t seen people begging, which is quite unexpected given the rate of poverty Haiti has (the poverty headcount is nearly 70%).  Given the life conditions of the people, one may thing in every single corner or traffic light there is someone asking for money, but so far that hasn’t been the case. Another thing that surprised me but in a difference sense was to get to know that the biggest super market in PAP, called Giant, where I went to do my shopping and I mentioned I found it really expensive, well that supermarket was built after the earthquake. For some reason it hasn’t been possible to build new houses for the thousands of people are still living on camps, but it was possible to build a supermarket where you can find a large variety of French cheese and American cleaning products. I wonder which those reasons are.  

Llevo ya 2 semanas y hasta ahora, debe admitir, no he visto mucho que se note de a mucho los recursos y las ayudas que han llegado a Haiti. Esta es la primera vez que vengo, así que no sé cómo era la ciudad antes del terremoto, pero creo que otra debería ser la cara de esta ciudad con todos los recursos que hacia ella se han destinado. La ciudad es un desorden, yo no he pasado por el primer sitio donde las calles estén pavimentadas, no hay montañas de basura alrededor  y los edificios y construcciones cercanas estén completamente terminados y en buen estado. El único edificio que sobresale por su calidad y buen mantenimiento es el edificio de la Embajada de Estados Unidos. Inclusive, cuando se va a un barrio bien hay que pasar por calles en estado deplorable que uno se imaginaria que está en la peor zona de PAP, hagan de cuenta subir las montañas de Ciudad Bolivar (aunque no he ido a Ciudad Bolivar he visto fotos). Sin embargo, otro es el panorama cuando se sale de PAP, bueno sin contar con el estado de las carreteras. De PAP a Cap-Haitien tuvimos que pasar obstáculos únicamente superables por una 4X4. Los pueblos que cruzamos de camino, son pueblos normales de un región rural de clima cálido, cuando pasábamos se me vino a la mente el paso por Mariquita durante mis recorridos Manizales-Bogota.
Sin embargo, hay una cosa que me sorprende, hasta ahora no he visto gente mendigando en la calle. Uno se imaginaria que con la tasa de pobreza de este país (cerca del 70%) uno se va a encontrar a un mendiga en cada esquina o semáforo, pero hasta ahora ese no ha sido el caso. Otra cosa que me sorprendió, pero en otro sentido, fue el hecho de saber que el súper mercado más grande PAP fue construido después del terremoto. Se acuerdan que les dije que había ido a un súper mercado (Giant) a hacer mis compras semanales y que me había parecido muy caro; bueno pues por alguna razón no ha sido posible construir casas para los miles de personas que viven en campamentos pero sí fue posible construir un gran súper mercado donde se ofrece gran variedad de quesos franceses y de productos americanos para la limpieza. Sólo me pregunto cuáles serán esas razones. 

Tomemonos un tinto, seamos amigos

La verdad es que el café en Haiti es mucho más rico que el café en Paris, bueno tambien hay que tener en cuenta que yo no me habituo a tomar un expreso y que para mi el tinto sigue siendo el preferido. Aca el cafe se sirve en la misma intesidad y medida que el tinto colombiano y el azucar que le ofrecen a uno es azucar morena, nada de azucar blanca refinada. Por lo que me han dicho, acá las plantaciones de café son de pequña escala y se localizan en el norte de Haiti. De hecho hace un par de semanas, un grupo del Ministerio de Agricultura junto con gente del BID viajaron a Colombia a hablar y recibir entrenamiento por parte de la Federacion Nacional de Cafeteros. El muchacho del BID que fue con ellos me conto que quedo impresionado con todos los programas que tiene la Federacion y con lo bien organizados que estan. Ellos trajeron una variedad que les dieron en Colombia para sembrar aca en Haiti. Ellos literalmente se tomaron un tinto y se hicieron amigos
 
 
Let's have a coffee, let's be friends
 
I must say, the coffee in Haiti is much better than the coffee in Paris. Well to say this I must also admit I haven't been able to get used to the strong expresso and my favorite is still the "colombian tinto". Here the coffee is served in the same intensity and amount as a colombian coffee and they only offer you brown sugar, nothing of white-refined sugar. According to what I had heard, here coffee grows mostly in small-scale plots localized in the north of the country. Actually, some people from the Ministry together with some IDB people went to Colombia to talk and receive training from the  Federacion Nacional de Cafeteros. The IDB guy who went with them told me he was impressed of seeing all the programs they have and how well organized they are. They brought a variety which they plan to plant here in Haiti. They literally, have a coffee and became friends.

Cap-Haitien

Today I'm in Cap-Haitien, it's a 5-6 hours drive from PAP but in haf of the journey the road is in a terrible state, even worse than the one of PAP streets, or at least as bad. Cap-Haitien is the second largest city in Haiti, is in the north, just next to the sea. Right now I'm having dinner at the hotel, listening to some bachata and regueton, and feeling the breeze from the see. This is the first time since I arrive to Haiti that I listen to bachata, if I'm nor wrong is only 35min away from Dominican Republic, so I guess that's why bachata is more popular. On the wat from PAP, the landscape was nice, lots of montains, local markets and blue sea. One of the things that captured my attention was to see so many little girls carrying baskets of water on their heads, I saw girls of around 4 years old doing that, I guess that's why when they grow up they are able to carry these big baskets full of clothes or food. I leave you with the video of the bachata I'm listening right now.
 
Hoy estoy en  Cap-Haitien, está mas o menos a 5-6 horas de PAP pero la mitad del camino la carretera esta vuelta nada y hay unos huecos increibles, podria decir que el estado es peor al de las calles de PAP, o por le menos, tan malo como en PAP. Cap-Haitien es la segunda ciudad en importancia en Haiti, es en el norte al lado del mar. En este momento estoy comiendo, escuchando bachata de fondo y sintiendo la brisa del mar. Esta es la primer vez desde que llegue a Haiti que escucha bachata y regueton, si mal no estoy esta ciudad queda a 35 min de Republica Dominicana, me imagino que por eso la bachata es mas popular. En el camino de PAP el paisaje fue agradable, montañas, mar y mercados locales alrededor. Uno de las cosas que capturo mi atencion fue el hecho de ver niñas muy chiquitas, desde los 4 años, cargando canecas con agua en sus cabezas, creo que esto es lo que les permite poder caer baldes llenos de ropa o comida cuando crecen. Los dejo con el video de la bachata que esta sonando en este momento.

Jimmy and the moto taxi

As I wrote before, moto-taxis are my new usual mean of transportation. The fear I had the first time already disappeared ( I guess that happens after most fist times ;)) However I forgot to tell that I have a preferred moto-taxi, it's Jimmy's moto-taxi, Jimmy was the one who took me home the first time and from that day on I always call him when I need a ride. He is extremely nice and is always so well dressed. He studies informatics and has been driving the moto-taxi from 10 months ago. As I told you riding a moto-taxi can be dangerous, so I guess I already developed a connection of trust with Jimmy so I prefer to ride with him. The relationship with Jimmy sort of reminds me the auto-ricksaw driver I used to take when I was in Calcuta to go to the Mother Teresa house where I used to work over the weekends.  I always looked for him to take me there as he already knew where I wanted to go and didn’t have the need to try to explain in English what they were asking me in Bengali. This is sort of reinforde my belief that there is always angels around to help you adapting and getting use to new places.
 
Jimmy y el moto-taxi
 
Como había dicho antes, ahora los moto-taxis se ha convertido en mi habitual medio de transporte. El miedo que tuve la primer vez ha desaparecido (creo que eso sucede generalmente después de toda primera vez ;)). Sin embargo, no había mencionado que tengo mi preferido, es el moto-taxi que conduce Jimmy. Jimmy fue quien me trajo a la casa la primera vez y desde ese día solo lo llamo a él cuando necesito desplazarme a algún lado. Es super amable, está siempre muy bien vestido y oliendo a rico. Estudia informática y conduce moto desde hace 10 meses.  Como había dicho, montar en moto-taxi no es lo más seguro que hay, así que creo que ya he desarrollado un vínculo de confianza con Jimmy y por eso prefiero desplazarme con él. La relación con Jimmy me recuerda un poco al conductor de auto-ricksaw que solía tomar cuando vivía en Calcuta para ir al hogar de la Madre Teresa a donde iba los fines de semana.  Siempre lo buscaba a él para que me llevara dado que él ya conocía a donde iba y así no tenía que explicar en inglés lo que ellos me preguntaban en Bengalí. Esto, de alguna manera, refuerza mi idea que siempre hay ángeles alrededor que lo ayudan a uno a adaptarse mejor a los nuevos lugares.

Riding a moto-taxi

Yesterday was my my first night at the one is going to be my home for the next 3 months. It’s a huge house, with a mango tree and swimming pool. It’s located in an area called Vivy Mitchell, which from what I understood is an upper-middle class neighborhood and mostly inhabited my UN people.  I arrived to my new home in a moto taxi, I was so scared at the beginning, well I guess I had the reasons to be, riding a motorcycle on PAP streets with no helmet is not the safest thing you can do. At the end everything went fine and I thanked I only took with me a 13kg bag pack; otherwise I don’t know how could I handle it. My roommate is really nice, she is originally from the US but has been nearly 20 years she doesn’t live there, she has been here for 2 years and speaks good creole. My other roommate is not in town; she is from Bulgaria and is doing a PhD in anthropology. I must admit that when I get inside the Vivy Mitchell area I found so different form the PAP I had seen so far, here is like being outside reality, is another world. One thing I must admit I like is the 24/7 access to mango tree, as now they are on season I can have them whenever I want. Yesterday, we also went for dinner to a place in Petion Ville area called Harry’s, was sort of local, and we had the cabrit with “banana frite”, with some acras as an entry. I cannot complain about food, so far has been quite good.

Streets of PaP


Ou lakay ou!

Though I almost couldn’t get into the flight because of visa issues, case in which the forgotten American visa in my old passport saved my flight, my arrival and first days stay in PAP have been quite good. People is really kind, always willing to help you, at least that’s the case in the guest house I´m staying in until Friday, day in which I´ll move to my new home.  The airport is like a big garage, custom and baggage area are in the same place, the professor I´m traveling with was surprised our luggage didn’t go into the x-rays, well, there were no x-rays.  Streets are completely destroyed but it goes beyond the earthquake, I think they haven’t been repaired since years, they are full of holes and unless you have a big car it’s impossible to drive around. Also it’s possible that after some time going around the streets of PAP, you are going to end with a kidney problem.

On my way to the guest house from the airport I saw lots of street vendors, what is interesting is that in a single corner you can find everything you need, clothes, shampoo, bread and mangos. Also you can find, as in Colombia, guys who sell you the charge for you cell phone and they also have an apron that identifies from which company they are. When we were coming to the guest house, there was some music playing in the car, the driver told us the singer is the current president of Haiti, as I arrived to the hotel I searched for him on google and yes, his artistic name is “Sweet Micky”, I leave you with one of his videos.